如何本地化提示音?
介绍
3CX电话系统自带一套主要语言的提示音。在本文中,我们将解释如何本地化提示音,实现可以在3CX中使用 3CX 电话系统中未包含的语言。
所有提示音都放在此文件夹中:
- Windows: %programdata%\3CX\Instance1\Data\Ivr\Prompts\Sets
- Linux: /var/lib/3cxpbx/Instance1/Data/Ivr/Prompts/Sets
每套提示音都有一个单独的子目录。例如,默认的英文提示音位于“…\Sets\8210986B-9412-497f-AD77-3A554F4A9BDB” 目录。下表显示了 3CX 电话系统中默认的所有提示音及其 ID/文件夹名称的列表。
名称 | ID / 文件夹名称 |
Australian Prompts Set | 52AUSSIE-f462-4b74-aa85-a1600db86d57 |
Bulgarian Prompts Set | BULGARIAN-4a4f-4160-b143-488a18be8ba8 |
Chinese Prompts Set | CHINESEB-9412-497f-AD77-3A554F4A9BDB |
Czech Prompts Set | CZECH-4b4f-4160-b143-488a18be8ba8 |
Danish Prompts Set | 2fDANISH-c98b-4cca-b4f6-5049AADC24bb |
Dutch Prompts Set | 1e6ed594-af95-4bb4-af56-b957ac87d6d7 |
French Prompts Set | 0D767FEA-10A3-4ba4-8A57-FE74BDABE4E5 |
German Prompts Set | 03E2DC8C-3382-43e2-A9D5-115F92C847BE |
Greek Prompts Set | 43EDFDBA-1C46-42d8-A47C-27A86BEFFF76 |
Italian Prompts Set | 307392E1-F915-4f3a-9362-5049AADC242C |
Japanese Prompts Set | JAPAN616-A130-47af-A467-30AE7F9AC661 |
Polish Prompts Set | 8210456B-9412-497f-AD77-3S990T4499MB |
Portuguese Prompts Set | 1169FAC7-5570-43E3-8C75-AA3A965791E6 |
Russian Prompts Set | 55RUSSIA-1SS6-4IA8-A47C-27A86BEFF5TF |
Spanish Prompts Set | F1BAA317-E130-44ff-B467-63AE7F9EC061 |
Standard English Prompts Set | 8210986B-9412-497f-AD77-3A554F4A9BDB |
Swedish Prompts Set | 32E3AD5C-3252-4ef2-A9D5-115A92B847AF |
UK English Prompts Set | 43E89581-DAD8-B6F4-7660-15D48B5E6026 |
Ukrainian Prompts Set | UKRAINEP-4512-485D-AFGG-UKR54F4A9BDB |
每套提示音都包含描述提示音的“SetInfo.xml”文件,该文件包括提示音的名称、版本以及定义。
提示音的号码类型
默认情况下,3CX 电话系统按英语发音顺序发音。例如,21 读作 “二十一”。有些语言的发音与此不同--数字颠倒为 “一和二十”(德语就是如此)。
数字样式由 <langopts num_style=“x”> 参数决定。当 num_style 设为 “0 ”时,使用的数字样式为英文;当 num_style 设为 “1 ”时,使用的数字样式为德文。例如:<langopts num_style="1″ />。
提示音翻译
为了创建一套新的提示音,您需要执行以下步骤:
- 选择一套基本的提示音
- 复制提示音
- 创建新的音频文件
- 替换音频文件
- 翻译提示音描述
- 打包新的提示音
让我们详细了解每一步:.
第一步:选择一套基本的提示音
首先,您必须选择一套基本的提示音。您将使用它来创建新的一套提示音。例如,如果您想创建英语提示音的新变体(例如在澳大利亚使用),则最好使用英语提示音作为基础。您还可以在这里3CX管理控制台的“设置”>“系统提示音”下载不同语言的提示音。
在选择基本提示音时,请记住您需要适应语法风格。如果您想创建语法与德语相似的新提示音,那么您应该使用德语作为基本提示音。
提示: 新的“Group Prompt”由ERP使用“PROMPTSETID”配置。用户界面无法使用该属性。
第二步:复制提示音
选择要使用的基本提示音后,需要创建该提示音的副本。您不能更改默认的英文提示音或从 3CX 网站下载的提示音,但可以创建和更改副本,所有其他语言都可以直接编辑。如果要创建新语言,建议使用“Standard English Prompts Set”副本。
在 3CX 管理控制台,进入 “设置”>“系统提示音”,创建“Standard English Prompts Set”副本:
- 点击 “管理提示音设置”
- 在“激活提示音设置”区域,确保选择了 “Standard English Prompts Set” 。
- 点击“复制提示音设置”.
- 为新建的提示音选择一个名称,例如 “Hungarian Prompts Set” 和数字排序。默认为英国/美国数字排序,启用 “使用备用发音 ”选项后则为德语数字排序。
3CX 管理控制台在以下目录“…\Sets”创建一个新目录,并将所有文件从基本提示音复制到此文件夹。新目录的名称与新提示音的 ID 相对应。提示音的ID是创建新提示音时生成的随机字符串。
第三步:创建新的音频文件
您可以使用语音合成器或麦克风录制音频,创建包含基本提示音翻译短语的新音频文件。然后,您可以使用自己喜欢的音频编辑器编辑音频。
这些指导适用于为提示音创建音频文件:
- 支持的音频文件格式是 WAV, PCM, 8 KHz, 16 bit, Mono;
- 尝试使 .wav 文件尽可能小;
- 尽可能消除提示开始和结束时的静音(超过 10-20 毫秒);
- 避免在提示语结束时突然剪切音频,以免在提示语结束时出现音频假象(咔嗒声)。
- 尽量创建具有相似音频特征(如音量、音高、音色)的提示音,以便组合短语听起来流畅。
- 提示文件名不要使用保留字符 (< > : " / \ | ? * &)。
第四步:替换音频文件
您可以在3CX管理控制台“系统”-》“系统提示音”替换音频文件:
- 点击“管理提示音”,选择“激活提示音”并点击 “完成”.
- 选择要替换的每个提示音并单击“浏览”来选择备用音频文件。您应替换完整翻译提示音所需的所有音频文件。
第五步:翻译提示音的描述
更改音频文件内容时,还应更改提示音说明。
这个“SetInfo.xml” 文件包含所有提示音的描述。提示音的描述显示在“System Prompts”窗口的 “Prompts” 所在行。提示音的描述不能通过 3CX 管理控制台更改,但可以使用文本编辑器或 xml 编辑器在 “SetInfo.xml ”文件中手动更改。
提示音说明可以包含国际(非拉丁)符号。有两种方法可以在提示说明中插入国际字符:
- 使用“&#xHH; ”HTML 序列,其中 “HH ”是 Unicode 字符的十六进制代码。
- 将 “SetInfo.xml ”文件编辑为 UTF-8 文件,这样就可以在提示说明中使用任何 Unicode 字符。
第6步:打包新的提示音
翻译完提示音(更改音频文件内容和翻译提示音描述)后,您可能希望将该提示音发送到 3CX 电话系统。
要将提示音打包,只需将提示音目录(连同文件和子文件夹)打包到 RAR 或 ZIP 文件中即可。提示音目录必须包含所有音频文件和 “SetInfo.xml ”文件。
最后更新
本文档最后更新于 2023 年 5 月 25 日